She Walks in Beauty
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
She Walks in Beauty: Video Explanation
She Walks in Beauty Analysis
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
Reference to Context
These lines are from the poem She Walks in Beauty by Lord Byron (George Gordon Byron), written in 1814 and published in 1815 in the collection Hebrew Melodies. Byron wrote this poem after being inspired by the stunning beauty of Anne Beatrix Wilmot, his cousin’s wife, whom he saw at a social gathering. The poem praises both the outward appearance and inner goodness of the woman, portraying an idealized vision of beauty.
Explanation
In these opening lines, Byron compares the woman’s beauty to the calm and starry night. He suggests that her appearance is a perfect blend of contrasts—darkness and brightness—which meet in her face and eyes. Unlike the harsh brightness of daytime, her beauty is gentle and soft, as if it possesses a divine quality that daylight cannot offer. The poet’s admiration goes beyond her physical beauty; he sees in her a harmonious balance of nature’s best elements, which make her presence both mesmerizing and peaceful.
Byron’s use of “cloudless climes and starry skies” suggests serenity and clarity, emphasizing that her beauty is pure and untouched. The phrase “mellowed to that tender light” highlights the softness of her beauty, which is neither too dazzling nor too dim, but perfectly balanced. The poet implies that true beauty is not just about physical appearance but also about a calm and kind spirit.
Poetic devices:
Simile: “She walks in beauty, like the night”
The poet compares the woman’s beauty to a calm and starry night, emphasizing its uniqueness and gentleness.
Imagery: “cloudless climes and starry skies”
The poet paints a vivid picture of a peaceful, bright night, symbolizing the woman’s elegant and serene beauty.
Antithesis: “dark and bright”
Byron contrasts darkness and light to show how the woman’s beauty is a perfect blend of these opposing elements.
Personification: “Which heaven to gaudy day denies”
The poet gives “heaven” human-like qualities, suggesting that the divine favors the woman’s soft beauty over the harsh brightness of daylight.
Alliteration: “cloudless climes,” “starry skies,” “dark and bright”
The repetition of consonant sounds creates a musical quality and enhances the lyrical flow of the poem.
Enjambment: The lines flow into each other without a pause, making the poem sound natural and rhythmic, like a song.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
How pure, how dear their dwelling-place.
Reference to Context
These lines are from the second stanza of the poem She Walks in Beauty by Lord Byron. The poem was written in 1814 and published in 1815 in Hebrew Melodies. In this stanza, Byron continues to admire the woman’s beauty, emphasizing that it is not just about her physical appearance but also about her inner purity and grace. He describes how her features are so perfectly balanced that even the slightest change—whether adding more light or darkness—would diminish her unique charm.
Explanation
Byron states that even the smallest change in the balance of light and dark in her beauty—”one shade the more, one ray the less”—would lessen her charm. This means her beauty is in perfect harmony, neither too bright nor too dark. He describes this as a “nameless grace,” meaning it is an indescribable, natural elegance that makes her unique.
The poet then shifts from her overall appearance to specific features. He mentions her “raven tress,” referring to her dark, flowing hair, which moves gracefully. Her face, on the other hand, is softly illuminated, adding to the contrast between her dark hair and fair skin. This interplay of dark and light enhances her beauty, making it even more special.
Finally, Byron focuses on her inner qualities. He states that her thoughts are “serenely sweet,” indicating her gentle and pure mind. Her face reflects the goodness of her heart, showing how beauty is not just external but also a reflection of inner peace and virtue.
Poetic Device:
Antithesis: “One shade the more, one ray the less”
The poet contrasts light and dark to show that her beauty is in perfect balance.
Metaphor: “Had half impaired the nameless grace”
The phrase “nameless grace” suggests an indescribable beauty that goes beyond words.
Imagery: “Which waves in every raven tress”
The poet creates a vivid image of the woman’s flowing dark hair moving gently, adding to her elegance.
Personification: “Where thoughts serenely sweet express”
Byron suggests that her thoughts can express themselves, making her inner goodness visible in her face.
Alliteration: “Had half,”
The repetition of consonant sounds creates a smooth and musical effect in the poem.
Enjambment: The lines flow continuously without a break, creating a natural rhythm and emphasizing the fluidity of her beauty.
And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
Reference to Context
These lines are from the final stanza of She Walks in Beauty by Lord Byron. The poem was written in 1814 and published in 1815 in Hebrew Melodies. In this stanza, Byron concludes his admiration of the woman’s beauty, shifting his focus from her external appearance to her inner qualities. He describes how her soft and calm expressions reflect her purity, kindness, and peaceful heart.
Explanation
Byron first describes the woman’s cheek and brow as soft and calm, yet eloquent. This means that her beauty is gentle and peaceful, but at the same time, it expresses emotions and inner goodness. She does not need words to communicate—her face itself tells a story of kindness and virtue.
He then mentions her smiles and the glow of her complexion, which reflect a life spent in goodness and virtue. This suggests that her beauty is not just natural but also a result of her kind and pure-hearted life. Unlike artificial beauty, hers comes from a life of moral integrity and inner peace.
Finally, Byron describes her mind as being at peace with all below, meaning she is content and has no conflicts or troubles. Her heart is filled with innocent love, meaning her emotions and feelings are pure, free from malice or selfishness. This reinforces the idea that true beauty is not just physical—it comes from a good heart and a peaceful mind.
Poetic Device:
Imagery: “On that cheek, and o’er that brow,”
Byron creates a vivid image of the woman’s face and expressions, emphasizing their calmness and beauty.
Alliteration: “So soft, so calm,”
The repetition of consonant sounds enhances the musical quality of the poem.
Contrast: “So soft, so calm, yet eloquent”
Byron contrasts calmness and eloquence to show that her beauty is both peaceful and expressive.
Personification: “A mind at peace with all below”
The mind is given a human quality of being “at peace,” emphasizing her inner serenity.
Metaphor: “A heart whose love is innocent”
Her heart is described as innocent, symbolizing purity and goodness in her emotions.