You are currently viewing The Lotos-eaters by Alfred Tennyson | The Lotos-eaters | Alfred Tennyson | Alfred Lord Tennyson | Summary | Explanation | Key Points | Word Meaning | Questions Answers | Critical Appreciation | Free PDF Download – Easy Literary Lessons

The Lotos-eaters by Alfred Tennyson | The Lotos-eaters | Alfred Tennyson | Alfred Lord Tennyson | Summary | Explanation | Key Points | Word Meaning | Questions Answers | Critical Appreciation | Free PDF Download – Easy Literary Lessons

Key Points

Author

Alfred, Lord Tennyson (1809–1892) was one of the greatest poets of the Victorian Era. His poetry often explored themes of human struggles, nature, mythology, and existential questions. In The Lotos-Eaters, Tennyson draws inspiration from Homer’s Odyssey, specifically the episode where Odysseus and his sailors encounter the Lotos-eaters. This poem reflects the sailors’ longing for escape and rest from the struggles of life, a theme that resonates universally.

Form (Rhyme Scheme)

Descriptive Narrative (Lines 1–45):

Written in Spenserian stanzas, consisting of nine lines.

Rhyme Scheme: ABABBCBCC (interconnected and flowing).

Meter: The first eight lines are in iambic pentameter (five beats per line), while the ninth line is an Alexandrine (six beats per line). This structured form mirrors the sailors’ disciplined life before they encounter the Lotos-land.

Choric Song (Lines 46–173):

Composed of eight stanzas of varying length and rhyme schemes.

The structure is freer and more fluid, reflecting the sailors’ hypnotic surrender to the tranquility of the Lotos-land.

This contrast between the structured narrative and the flowing Choric Song mirrors the sailors’ transition from duty to detachment.

Speaker

The poem alternates between two voices:

Third-Person Narrator (Lines 1–45): Describes the sailors’ arrival in the Lotos-land, the beauty of the landscape, and the effect of eating the lotus plant.

Collective Voice of the Sailors (Lines 46–173): In the Choric Song, the sailors speak in unison, expressing their longing to escape from the endless struggles of life and remain in the peaceful Lotos-land.

Setting

The poem is set in the mythical Lotos-land, a dreamlike, timeless place where the natural environment is described as tranquil and hypnotic. Key features of the Lotos-land include:

Lush scenery: Rivers, caves, and hills covered with “spicy downs” and “thick-twined vines.”

A timeless atmosphere: The Lotos-land is a place where “all things always seem’d the same.”

Contrast with the sea: The calm of the Lotos-land contrasts sharply with the sailors’ harsh and chaotic journey on the sea.

Theme

Escapism and Rest:

The poem explores the universal human desire to escape from life’s hardships and find peace in a place of rest and detachment.

Weariness of Life:

The sailors reflect on the struggles and repetitive nature of human existence, questioning its purpose.

Time and Change vs. Timelessness:

The Lotos-land represents a timeless escape, contrasting with the transient and chaotic nature of human life.

Mortality and Immortality:

The sailors long for an existence like that of the gods—eternal, detached, and free from pain and responsibility.

Plot

The poem is divided into two sections:

Descriptive Narrative (Lines 1–45):

The sailors arrive at the Lotos-land after a challenging sea journey.

They encounter the Lotos-eaters, who offer them the magical lotus plant.

Eating the lotus induces a dreamlike state, causing the sailors to lose their desire to return home and perform their duties.

Choric Song (Lines 46–173):

In this lyrical section, the sailors express their yearning to remain in the Lotos-land.

They reflect on the burdens of life, the inevitability of death, and the futility of human effort.

Ultimately, they decide to stay in the Lotos-land, abandoning their responsibilities and embracing the peace of detachment.

Tone

Dreamlike and Hypnotic: The lush descriptions of the Lotos-land create a soothing and otherworldly tone.

Melancholic and Reflective: The sailors lament the struggles of life and the fleeting nature of joy and human connections.

Resolute: By the end of the Choric Song, the sailors are firm in their decision to remain in the Lotos-land.

Style

Rich Imagery: Tennyson uses vivid descriptions to paint the serene, lush landscape of the Lotos-land.

Mythological References: References to the lotus plant, the gods, and Elysian fields root the poem in Greek mythology.

Symbolism: The Lotos-land represents escapism, while the sea symbolizes struggle and chaos.

Musicality: The poem’s flowing rhythm, created by alliteration, repetition, and rhyme, mirrors the hypnotic quality of the Lotos-land.

Contrast: The structured Spenserian stanzas contrast with the freer form of the Choric Song, reflecting the transition from order to surrender.

Message

Tennyson’s The Lotos-Eaters raises questions about the value of ceaseless toil and ambition in life. The poem suggests that rest and reflection are essential, but it also warns of the dangers of complete detachment and escapism. While the Lotos-land offers peace, the sailors’ rejection of their responsibilities raises moral and existential dilemmas. The poem encourages readers to consider the balance between duty and the pursuit of personal peace.


Alfred Lord Tennyson

Early Life

Alfred, Lord Tennyson (1809–1892) was one of the most significant poets of the Victorian era, renowned for his emotional depth and mastery of language. He was born on August 6, 1809, in Somersby, Lincolnshire, England, as the fourth of twelve children in a clergyman’s family. Despite a difficult childhood marked by his father’s struggles with mental health and alcoholism, Tennyson found solace in literature and began writing poetry at a young age.

His passion for poetry led him to Trinity College, Cambridge, where he joined the literary group The Apostles and formed a deep friendship with Arthur Hallam. Hallam’s sudden death in 1833 profoundly influenced Tennyson, inspiring much of his greatest work, including In Memoriam A.H.H.

Major Works and Achievements

Notable Works:

Early Successes:

Poems, Chiefly Lyrical (1830): Showcased his lyrical talent and included early works like “Mariana.”

Poems (1842): Included iconic pieces like The Lady of Shalott and The Lotos-Eaters, solidifying his reputation.

Memorial Poetry:

In Memoriam A.H.H. (1850): A moving elegy written in memory of Arthur Hallam. It explores themes of grief, faith, and the search for meaning, making it one of his masterpieces.

Narrative and Epic Poetry:

Idylls of the King (1859–1885): A cycle of poems retelling the Arthurian legends, reflecting Victorian ideals of heroism and morality.

Other Famous Poems:

The Charge of the Light Brigade (1854): A tribute to soldiers’ bravery during the Crimean War.

Crossing the Bar (1889): A reflective meditation on death and acceptance, often considered his farewell to life.

Style and Themes

Tennyson’s poetry is celebrated for its ability to blend rich imagery, emotional intensity, and philosophical depth.

Musicality: His mastery of rhythm and sound makes his verses melodious and impactful.

Nature: Nature plays a central role in his works, often reflecting human emotions and existential themes.

Classical and Historical References: He frequently drew on Greek mythology, Arthurian legends, and historical events to explore universal truths.

Themes of Loss and Grief: Tennyson’s personal losses, especially Arthur Hallam’s death, deeply influenced his poetry, infusing it with meditations on mortality and faith.

Victorian Ideals and Challenges: His works grapple with the Victorian era’s tensions between tradition and progress, faith and doubt, and individual struggles within a changing world.

Poet Laureate and Honors

Tennyson was appointed Poet Laureate of the United Kingdom in 1850, succeeding William Wordsworth. His tenure lasted over 40 years, making him one of the longest-serving laureates. In 1884, he became Baron Tennyson of Aldworth and Freshwater, the first English poet to receive a peerage. His works were widely celebrated for capturing the spirit of the Victorian age while addressing timeless human concerns.

Final Years and Death

Tennyson continued writing until his final years, producing reflective works like Crossing the Bar. He passed away on October 6, 1892, at the age of 83, and was buried in Westminster Abbey’s Poets’ Corner, alongside other literary greats. At his request, Crossing the Bar was placed at the end of his collected works, symbolizing his farewell to life and poetry.

Legacy

Tennyson remains one of the most beloved and studied poets in English literature. His ability to capture the emotional struggles of the individual while addressing universal themes ensures his work’s relevance across generations. His deep understanding of human nature, paired with his technical brilliance, solidifies his place as one of the greatest poets of all time.

Famous Quotes by Tennyson

“‘Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.” (In Memoriam)

“Hope smiles from the threshold of the year to come, whispering, ‘It will be happier.’” (The Foresters)

“Ring out the false, ring in the true.” (In Memoriam)

Impact

Tennyson’s works reflect universal human emotions—grief, hope, faith, and despair—making them timeless. He spoke to the struggles of his era and beyond, providing a bridge between personal experience and collective understanding. His poetry continues to inspire readers, offering beauty, solace, and profound insight into life and death.


Word Meaning

Tough WordMeaning in EnglishMeaning in Hindi
Stanza1
CourageBravery; the ability to face fear or dangerसाहस; डर या खतरे का सामना करने की क्षमता
MountingRising or increasingचढ़ती हुई; बढ़ती हुई
WaveA moving ridge of waterलहर; पानी की चलती हुई परत
ShorewardToward the shoreकिनारे की ओर; समुद्र या नदी के किनारे की दिशा में
UntoTo; archaic form of “to”तक; “to” का पुराना रूप
LanguidWeak or relaxed, lacking energyसुस्त; ऊर्जा या जोश की कमी
SwoonFaint or feel overwhelmedबेहोश होना; कमजोर महसूस करना
HathHas; archaic formहै; “has” का पुराना रूप
WearyTired or exhaustedथका हुआ; थकावट से भरा
Full-facedCompletely visible or roundedपूरी तरह स्पष्ट; गोल या पूर्ण
ValleyA low area of land between hills or mountainsघाटी; पहाड़ों के बीच का नीचा स्थान
SlenderThin or narrowपतला; संकीर्ण
StreamA small river or flowing waterधारा; बहता हुआ पानी
CliffA steep, high rock faceचट्टान; ऊंची खड़ी चट्टान
Stanza 2
Slow-droppingFalling gently or at a slow paceधीरे-धीरे गिरता हुआ; धीमी गति से गिरता हुआ
VeilsThin coverings, often used metaphoricallyपरदे; पतले आवरण
LawnA type of fine, light fabric or smooth surfaceहल्का और महीन कपड़ा या घास का मैदान
WaveringMoving back and forth unsteadilyडगमगाता हुआ; अस्थिर रूप से इधर-उधर होता हुआ
SlumbrousSleepy or inducing sleepनींदभरा; जो नींद लाता है
GleamingShining brightlyचमकदार; जो तेज चमकता हो
SeawardToward the seaसमुद्र की ओर; समुद्र की दिशा में
OffAt a distance, away fromदूर; हटकर
ThreeA number after twoतीन; दो के बाद की संख्या
Mountain-topsThe highest points of mountainsपहाड़ की चोटियां; पहाड़ों के सबसे ऊंचे बिंदु
PinnaclesHigh, pointed pieces of rock or mountainशिखर; ऊंची, नुकीली चट्टान या पर्वत की चोटी
Sunset-flush’dBathed in the reddish light of the setting sunसूर्यास्त की लालिमा में नहाया हुआ
Dew’dCovered with dewओस से भरा हुआ; ओस की बूंदों से ढका हुआ
ShoweryRelating to or marked by rain showersबरसाती; बारिश की फुहारों से संबंधित
DropsSmall amounts of liquidबूंदें; तरल की छोटी मात्रा
Up-clombClimbed upward (archaic)ऊपर चढ़ा; (पुराना शब्द) ऊपर की ओर चढ़ना
PineA type of tree often found in mountainous areasचीड़ का पेड़; पर्वतीय क्षेत्र में पाया जाने वाला पेड़
WovenInterlaced or intertwinedबुना हुआ; जो एक साथ गूंथा गया हो
CopseA small group of treesझुरमुट; पेड़ों का छोटा समूह
Stanza 3
CharmedEnchanted or magicalमंत्रमुग्ध; जादुई
Linger’d (Lingered)Stayed for a long time; delayed leavingठहर गया; लंबे समय तक रुका
AdownDownward or below (archaic)नीचे; (पुराना शब्द) नीचे की ओर
CleftsNarrow openings or splits in rock or earthदरारें; चट्टानों या पृथ्वी में पतली खाई
DaleA valley, especially a broad oneघाटी; विशेष रूप से चौड़ी घाटी
InlandAway from the sea or coastआंतरिक; समुद्र या तट से दूर
PalmA type of tropical tree with long, feather-like leavesखजूर का पेड़; लंबे पत्तों वाला उष्णकटिबंधीय पेड़
WindingTwisting and turningघुमावदार; मोड़ और मोड़ वाला
ValeA valley (literary term)घाटी; (साहित्यिक शब्द)
MeadowA field of grass, often with flowersघास का मैदान; फूलों और घास का क्षेत्र
SlenderThin or narrowपतला; संकीर्ण
GalingaleA type of fragrant plantगंधपूर्ण पौधा; सुगंधित पौधा
KeelThe main structure of a shipजहाज का आधार; जलयान की मुख्य संरचना
Mild-eyedHaving a calm and gentle expressionशांत आंखों वाला; सौम्य दृष्टि वाला
MelancholyA feeling of deep sadnessउदासी; गहरी दुख की भावना
Lotos-eatersMythical people who eat the lotus plant and live in a dreamy stateलोटस खाने वाले; पौराणिक लोग जो लोटस खाकर स्वप्निल अवस्था में रहते हैं
Stanza 4
BoreCarried or held (past tense of “bear”)ले गए; लेकर चले गए
EnchantedMagical or fascinatingमंत्रमुग्ध; जादुई
LadenHeavily loaded or filledलदा हुआ; भारी भरा हुआ
WhereofOf which (archaic)जिसमें; (पुराना शब्द)
WhosoWhoever (archaic)जो कोई; (पुराना शब्द)
GushingFlowing out quickly and in large amountsबहता हुआ; तेजी से और बड़ी मात्रा में निकलना
MournExpress sorrow or griefशोक करना; दुःख व्यक्त करना
RaveSpeak or act wildly or incoherentlyबड़बड़ाना; असंबद्ध रूप से बोलना या व्यवहार करना
AlienForeign or unfamiliarविदेशी; अपरिचित
ShoresEdges of land next to a sea or riverतट; समुद्र या नदी के किनारे
SpakeSpoke (archaic)बोला; (पुराना शब्द)
GraveA burial placeकब्र; दफन स्थान
Deep-asleepIn a deep or profound sleepगहरी नींद में; पूरी तरह सोया हुआ
Stanza 5
ShoreThe edge of land next to a sea, river, or lakeतट; समुद्र, नदी या झील के किनारे
FatherlandOne’s native countryमातृभूमि; अपना जन्मस्थान
SlaveA person who is owned or controlled by someoneदास; किसी के नियंत्रण में रहने वाला व्यक्ति
EvermoreForever or alwaysसदा; हमेशा
WearyTired or exhaustedथका हुआ; थकावट से भरा
OarA long pole used to row or propel a boatचप्पू; नाव को चलाने के लिए उपयोग किया जाने वाला डंडा
WanderingMoving without a fixed direction or purposeभटकता हुआ; बिना निश्चित दिशा या उद्देश्य के
BarrenUnable to produce or emptyबंजर; जो कुछ उत्पन्न नहीं कर सकता
FoamBubbles formed on the surface of liquidझाग; तरल की सतह पर बने बुलबुले
“We will return no more”Indicates a decision to not go back“हम अब वापस नहीं जाएंगे”; वापस न जाने का निर्णय
LongerFor more timeअधिक समय तक; लंबे समय तक
RoamWander without a fixed purpose or directionभटकना; बिना निश्चित दिशा या उद्देश्य के
CHORIC SONG I
PetalsThe colored parts of a flowerपंखुड़ियां; फूल के रंगीन हिस्से
BlownScattered or dispersedबिखरी हुई; फैली हुई
Night-dewsMoisture that forms on surfaces during the nightरात की ओस; रात में सतह पर बनने वाली नमी
StillCalm, motionlessस्थिर; शांत
GraniteA type of hard, gray rockग्रेनाइट; कठोर, धूसर चट्टान
GleamingShining brightlyचमचमाता; तेज चमकता हुआ
PassA narrow route through mountains or hillsदर्रा; पहाड़ों या पहाड़ियों के बीच का मार्ग
SpiritThe non-physical part of a person, emotions or soulआत्मा; व्यक्ति का गैर-भौतिक भाग या भावनाएं
Tir’d (Tired)Exhausted or fatiguedथका हुआ; थकावट से भरा
BlissfulExtremely happy or peacefulआनंदमय; अत्यंत सुखद
MossesSmall, soft plants that grow in damp placesकाई; गीली जगहों पर उगने वाले छोटे पौधे
IviesClimbing plants with small, dark green leavesबेलें; छोटी, गहरी हरी पत्तियों वाली चढ़ने वाली बेलें
CreepMove slowly and quietlyरेंगना; धीरे और चुपचाप चलना
StreamA small river or flow of waterधारा; पानी का छोटा प्रवाह
CraggyRough, rugged, or steepखुरदरा; ऊबड़-खाबड़ या खड़ी
LedgeA narrow, flat surface projecting from a wall or cliffकगार; दीवार या चट्टान से निकला हुआ सतह
PoppyA type of flower, often associated with sleepखसखस का फूल; एक प्रकार का फूल, जिसे नींद से जोड़ा जाता है
CHORIC SONG II
Weigh’d (Weighed)Burdened or oppressedदबा हुआ; भार से दबा हुआ
UtterlyCompletely or absolutelyपूरी तरह; पूरी तरह से
DistressExtreme anxiety, sorrow, or painसंकट; अत्यधिक चिंता या पीड़ा
WearinessExhaustion or tirednessथकावट; थका हुआ
ToilHard, continuous workमेहनत; कठिन, निरंतर कार्य
PerpetualNever-ending or continuousशाश्वत; जो कभी समाप्त न हो
MoanA low sound expressing pain or sorrowकराह; दर्द या दुख व्यक्त करने वाली धीमी आवाज
SorrowDeep sadness or griefदुख; गहरा शोक
CeaseTo stop or endबंद करना; समाप्त करना
WanderingsRoaming or traveling without purposeभटकाव; उद्देश्यहीन यात्रा
SteepSoak or immerseडुबाना; भिगोना
Slumber’sRelated to sleepनींद का; नींद से संबंधित
HolySacred or divineपवित्र; धार्मिक
BalmSomething that soothes or healsमरहम; राहत देने या ठीक करने वाला
Harken (Hearken)To listen carefullyध्यान से सुनना; सुनने के लिए ध्यान देना
CHORIC SONG III
LoAn expression to draw attention, meaning “look” or “see”देखो; ध्यान आकर्षित करने के लिए उपयोग किया गया शब्द
Woo’d (Wooed)Attracted or invited (archaic)लुभाया गया; आकर्षित किया गया
BudA small growth on a plant that develops into a leaf or flowerकली; पौधे पर पत्ते या फूल का प्रारंभिक विकास
Sun-steep’d (Sun-steeped)Bathed in sunlightसूरज से भिगा हुआ; धूप से नहाया हुआ
Dew-fedNourished by dewओस से पोषित; ओस से सींचा गया
FloatsHangs or moves lightly in the airतैरता है; हवा में हल्का होकर चलता है
AdownDownward or below (archaic)नीचे की ओर; (पुराना शब्द)
Sweeten’d (Sweetened)Made sweeter or more pleasantमधुर; और अधिक सुखद बनाया गया
Full-juicedFully ripe and filled with juiceरस से भरा हुआ; पूरी तरह पका हुआ
WaxingBecoming larger or more developedबढ़ता हुआ; और अधिक विकसित होता हुआ
Over-mellowExtremely soft, ripe, and sweetअति-नरम; बहुत ही पका और मीठा
AutumnThe season between summer and winterपतझड़; गर्मी और सर्दी के बीच का मौसम
Hath (Has)Possesses or owns (archaic)है; (पुराना शब्द)
ToilHard, continuous workमेहनत; कठिन, निरंतर काम
Fast-rootedFirmly fixed in the groundमजबूती से जड़ा हुआ; जमीन में अच्छी तरह लगा हुआ
FruitfulProducing good results or fruitफलदायी; अच्छे परिणाम या फल देने वाला
CHORIC SONG IV
VaultedArched or curvedमेहराबदार; झुका हुआ
O’er (Over)Above or higher thanके ऊपर; से ऊंचा
Driveth (Drives)Pushes or forces forward (archaic)चलाता है; आगे बढ़ाता है (पुराना शब्द)
DumbSilent or unable to speakमूक; बोलने में असमर्थ
DreadfulTerrible or frighteningभयावह; भयानक
RipenTo become mature or fully developedपकना; परिपक्व होना
CHORIC SONG V
Half-shutPartially closedआधा बंद; आंशिक रूप से बंद
Half-dreamA state between waking and dreamingअर्ध-सपना; जागने और सपने के बीच की अवस्था
YonderReferring to something at a distance (archaic)वह; दूर की चीज को संदर्भित करता है
AmberA golden-yellow colorसुनहरा पीला; एक स्वर्ण-पीला रंग
Myrrh-bushA type of fragrant plantगंधपूर्ण पौधा; सुगंधित पौधा
Whisper’d (Whispered)Spoken in a soft or low voiceफुसफुसाया हुआ; धीमी या कोमल आवाज में कहा गया
LotosA mythical plant inducing forgetfulnessलोटस; एक पौराणिक पौधा जो विस्मृति लाता है
CrispingCurling or ripplingघुमावदार; लहरदार
RipplesSmall waves on the surface of waterतरंगें; पानी की सतह पर छोटी लहरें
TenderGentle or softकोमल; नरम
CurvingBending smoothlyमुड़ना; चिकनी घुमावदार
LendTo give temporarilyदेना; अस्थायी रूप से देना
WhollyCompletelyपूरी तरह; संपूर्ण रूप से
Mild-mindedGentle and calm in temperamentसौम्य विचारों वाला; शांत स्वभाव वाला
MelancholyA feeling of sadnessउदासी; दुख
MuseTo think deeplyगहराई से सोचना; चिंतन करना
BroodTo dwell on or think deeply, often with sadnessचिंतन करना; अक्सर उदासी के साथ गहराई से विचार करना
InfancyThe state of being a babyशैशव; बच्चे की अवस्था
Heap’d (Heaped)Piled upढेर; एकत्र किया हुआ
MoundA small hill or raised areaटीला; एक छोटा ऊंचा स्थान
UrnA container, often for storing ashesकलश; राख रखने का पात्र
BrassA metal alloy of copper and zincपीतल; तांबा और जस्ता का मिश्रण
CHORIC SONG VI
WeddedMarriedविवाहित; शादीशुदा
EmbracesActs of hugging or holdingआलिंगन; गले लगाना
Hath (Has)Possesses or owns (archaic)है; (पुराना शब्द)
Suffer’d (Suffered)Experienced pain or hardshipझेला; पीड़ा या कठिनाई अनुभव किया
HouseholdRelating to a home or familyघरेलू; घर या परिवार से संबंधित
HearthsThe floors of fireplaces, symbolizing home and warmthचूल्हे; घर और गर्मजोशी का प्रतीक
InheritReceive from a predecessorविरासत में लेना; पहले के व्यक्ति से प्राप्त करना
Over-boldToo daring or recklessअत्यधिक साहसी; बहुत अधिक जोखिम लेने वाला
SubstanceMaterial or wealthसंपत्ति; सामग्री
MinstrelA singer or poet, especially in historical timesभाट; ऐतिहासिक समय में गायक या कवि
TroyAn ancient city from Greek mythologyट्रॉय; ग्रीक पौराणिक कथाओं का प्राचीन शहर
DeedsActions or achievementsकर्म; कार्य या उपलब्धियां
Half-forgottenOnly partially rememberedआधा भुला दिया गया; आंशिक रूप से याद
IsleAn islandद्वीप; पानी से घिरा हुआ क्षेत्र
ReconcileRestore harmony or settleसुलह करना; सामंजस्य स्थापित करना
SorePainful or achingपीड़ादायक; दर्द से भरा
TaskA piece of work or dutyकार्य; काम
WornExhausted or used upथका हुआ; समाप्त
GrownIncreased or developedबढ़ा हुआ; विकसित
DimLacking clarity or brightnessधुंधला; अस्पष्ट
GazingLooking steadilyघूरना; स्थिर रूप से देखना
Pilot-starsStars used for navigationदिशा निर्धारण के लिए सितारे
CHORIC SONG VII
Propt (Propped)Supported or rested against somethingसहारा दिया हुआ; किसी चीज के खिलाफ टिकाया हुआ
AmaranthA mythical flower that never fadesअमरनाथ; एक पौराणिक फूल जो कभी मुरझाता नहीं
MolyA mythical herb mentioned in Greek mythologyमोलि; ग्रीक पौराणिक कथाओं में वर्णित एक जादुई जड़ी-बूटी
LullTo soothe or calmशांत करना; सुकून देना
Half-dropt (Half-dropped)Partially closedआधा गिरा हुआ; आंशिक रूप से बंद
DewyCovered with dew or freshओस से भरा; ताजा
EchoesRepeated soundsगूंज; बार-बार सुनाई देने वाली आवाज
CaveA hollow space in the ground or rockगुफा; चट्टान या जमीन में खोखला स्थान
Thro’ (Through)Moving in one side and out the other sideके माध्यम से; एक ओर से दूसरी ओर
Thick-twinedDensely intertwinedघना गुंथा हुआ; सघनता से गुंथा हुआ
VineA climbing plantबेल; चढ़ने वाला पौधा
Emerald-colour’dGreen like the gemstone emeraldपन्ना रंग का; पन्ने की तरह हरा
Wov’n (Woven)Interlaced or intertwinedबुना हुआ; एक साथ गूंथा हुआ
AcanthusA type of plant with spiny leavesएक प्रकार का पौधा; कांटेदार पत्तियों वाला
WreathA circular arrangement of flowers or leavesमाला; फूलों या पत्तियों का घेरा
Far-offAt a great distanceदूरस्थ; बहुत दूरी पर
SparklingShining or glitteringचमचमाता; जगमगाता
BrineSaltwater, often referring to the seaखारा पानी; समुद्र का पानी
PineA type of treeचीड़ का पेड़; एक प्रकार का वृक्ष    
CHORIC SONG VIII
BloomsProduces flowers or comes into full beautyखिलता है; फूल देता है
BarrenLacking vegetation or unable to produce growthबंजर; उपजाऊ नहीं
PeakThe pointed top of a mountainचोटी; पहाड़ की नोक
WindingTwisting or curvingघुमावदार; मोड़ वाला
CreekA small stream of waterछोटी नदी; जलधारा
MellowerSofter or more pleasantअधिक मधुर; नरम और सुखद
AlleyA narrow passageगली; पतली राह
LoneSolitary or isolatedअकेला; अलग-थलग
DownsOpen, hilly areasपहाड़ी मैदान; खुले और ऊंचे क्षेत्र
BlownCarried or scattered by the windउड़ाई हुई; हवा के साथ बिखरी हुई
StarboardThe right-hand side of a ship when facing forwardजहाज का दाहिना भाग; जब सामने की ओर देखें
LarboardThe left-hand side of a ship (archaic term for “port”)जहाज का बायां भाग; (पुराना शब्द)
SurgeA strong, wave-like movementलहर; बलवान और लहराती हुई गति
SeethingMoving intensely or violentlyउफनता हुआ; तीव्र गति से हिलता हुआ
WallowingMoving or rolling about clumsilyलोटता हुआ; अनाड़ीपन से हिलना
MonsterA large, frightening creatureराक्षस; बड़ा और डरावना प्राणी
SpoutedSent out liquid forcefullyफेंका; बलपूर्वक पानी निकाला
Foam-fountainsSprays of water and bubblesझाग के फव्वारे; पानी और बुलबुले का छिड़काव
SwearTo make a solemn promiseकसम खाना; गंभीर वादा करना
OathA formal promise or pledgeशपथ; औपचारिक वचन
ReclinedLeaned or restedझुका हुआ; आराम किया हुआ
NectarThe sweet liquid in flowersअमृत; फूलों का मधुर रस
BoltsShafts of lightningबिजली; बिजली की चमक
Hurl’d (Hurled)Thrown with forceफेंका हुआ; बलपूर्वक फेंका हुआ
BlightDisease or damageविपत्ति; हानि
FamineExtreme scarcity of foodअकाल; भोजन की अत्यधिक कमी
PlagueA widespread illness or calamityमहामारी; व्यापक बीमारी
RoaringMaking a loud, deep soundगर्जना; तेज़ और गहरी आवाज
FieryHot, burning, or passionateअग्निमय; जलता हुआ या भावुक
SandsLoose grains of rock on beaches or desertsरेत; समुद्र तट या रेगिस्तान की मिट्टी
ClangingMaking a loud metallic soundखनक; तेज़ धात्विक आवाज
SinkingGoing below the surfaceडूबना; सतह के नीचे जाना
LamentationExpression of grief or sorrowविलाप; दुःख या पीड़ा की अभिव्यक्ति
AncientVery old or from a long time agoप्राचीन; बहुत पुराना
TaleA story or accountकहानी; कथा
CleaveTo cut or splitकाटना; विभाजित करना
SowPlant seeds for growthबोना; बीज बोना
SeedThe reproductive part of a plantबीज; पौधे का प्रजनन हिस्सा
ReapHarvest or gatherकाटना; फसल इकट्ठा करना
HarvestThe crop gathered from fieldsफसल; खेत से एकत्र की गई उपज
ToilHard, continuous workश्रम; कठिन और निरंतर काम
DuesObligations or paymentsदेय राशि; अनिवार्य भुगतान
PerishTo die or be destroyedनष्ट होना; मरना या समाप्त होना
AnguishSevere mental or physical painपीड़ा; मानसिक या शारीरिक कष्ट
ElysianRelating to paradise in Greek mythologyस्वर्गीय; ग्रीक पौराणिक कथाओं में स्वर्ग से संबंधित
ValleysLow areas of land between hills or mountainsघाटियां; पहाड़ियों या पहाड़ों के बीच की भूमि
AsphodelA mythical flower associated with the afterlifeअश्फोडेल; पौराणिक फूल जो परलोक से संबंधित है
SlumberSleepनींद; सोना
OarA pole used to row a boatचप्पू; नाव चलाने के लिए उपयोग होने वाला डंडा
OAn expression of emotionओ; भावनात्मक अभिव्यक्ति
MarinersSailorsनाविक; जहाज चलाने वाले

Leave a Reply